?
Волков Сергей Владимирович [entries|archive|friends|userinfo]
Волков Сергей Владимирович

[ website | Сайт историка Сергея Владимировича Волкова ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Издательские впечатления [Jan. 5th, 2009|04:28 pm]
Волков Сергей Владимирович
Как ни пугают кризисом, а я его вообще никак пока не почувствовал. По идее в единственной сфере, которая как-то меня касается – издательской, он как-то должен был сказаться, но пока если и сказался, то как-то противоречиво. В одних издательствах притормозили, в других, напротив, поспешили выпустить или резко активизировали подготовку. Правда, впечатление такое, что трудностей ожидают как раз более приличные, а с капризами менее приличных дело иметь давно отвык.

Напр., очень быстро, еще в конце декабря выпустили книжку про эмигрантскую военную печать, про которую я, поскандалив с издат.нач-вом, и думать забыл. Это вообще довольно забавно было. Там прилагался словарь деятелей воен.печати, и мне стали его править на укоренившуюся у нас идиотскую форму "Баумгартен А.А., фон, полковник, командир...". Я пытался объяснить, что родовые титулы и предикаты ("фон", "де") – не регалии, а неотрывная часть фамилии (не говоря о том, что по смыслу это все равно, что написать "Вязем П.П., ский") и должны стоять, где им положено - перед ней, а не вместе с чинами и должностями, поскольку сами по себе статус ч-ка не характеризуют (князь Оболенский в империи мог быть сенатором, а мог – кондуктором на жел.дороге), а лишь указывают на принадлежность к конкретному роду или его ветви (для чего и существуют вообще фамилии). Что "правила", коими мне тычут в нос, устанавливались людьми, для которых все это (что чин, что звание, что титул) – равно были "какие-то ихние побрякушки", что если в общих энц-х (где подряд идет "Пушка – арт.орудие, Пушкин – рус.поэт") такое уродство еще как-то объяснимо, то в списке лиц одного круга выглядит соверш. глупо, и в офиц. издании в историч.России было бы немыслимо. Что за посл.10 лет я выпустил ок.40 книг, где только так и писал, да и еще целый ряд словарей, изданных прилич. людьми выдержан в той же традиции.
Но напрасно. "В энц. положено так. – Это не энц., а спец.словарь. – Это все равно. – Ну замените "словарь" на "список". – А все равно". После упоминания "хамских советских понятий" разговор перешел на повышенные тона и кончился тем, что я бросил рукопись на стол и ушел, сказав, что обойдусь без издания, но уродовать не дам. Потом через третьих лиц была достигнута договоренность: тот факт, что Волга впадает в Касп.море, я объясню одной фразой в предисловии. Поскольку книжка все равно была написана, мне было наплевать, издадут ее или нет. Думал, что отложат, но, напротив, поспешили.

В др.изд-ве вдруг резко засуетились и извлекли из верстки (длившейся 3 года!), спешно отправив в типографию "Генералитет Росс.империи". Но тут, кроме досады, ничего не испытал. Я хотел в свое время (в уверенности, что в теч. по кр.мере 10-15 лет никто этого не сделает) выпустить "популярное" издание, содержащее возможно более полный список высшим воен.чинам с годами производства и службы - ну чтобы хоть знали, какие у нас генералы-то были. Потом решил (о ком возможно) дать свед. об образовании и хотя бы последних должностях. Получилось, правда многовато (ок. 160 а.л.), т.к. набралось все-таки порядка 14,5 тыс. чел., но все равно можно было издать в одном томе большого формата (на дешевой бумаге мелким кеглем), чтобы было доступно. Они же сделали 2 больших тома, да еще с иллюстрациями (как рассчитывают продать – не представляю, и – кому).
Главное же, что эти скоты (а я знаю их возможности, книги объемом 50-60 а.л. они издавали за 3 месяца) тянули с изданием в общ.сложности 4 года, отказываясь при том расторгать договор. Получилось довольно глупо: за это время можно было сделать неск. тысяч исправлений, добавлений и уточнений, но они уже не принимались ("все на верстке"), да и портретов, когда им вдруг втемяшилось, я с ходу больше 2 тыс. дать не мог, а за неск. лет можно было собрать и до 4-5. Так что издание было в знач.мере всем этим обессмыслено.

Но, как бы там ни было, а все, что можно было пока издать, я к концу года подготовил и сдал (словари-мартирологи офицеров-артиллеристов, казачьих войск и чинов Русского Корпуса, а также составленный и комментированный мемуарный сборничек). И теперь, видимо, неск. лет ни с какими издательствами дела иметь не буду, т.к. за два возможных больших и трудоемких издательских проекта (листов на 160 и 80) без твердых гарантий издания не возьмусь (а таковые в ближайшее время едва ли кто даст), общепонятные книжки (где слов сильно больше, чем цифр), которые мне настоятельно рекомендуют, писать пока не решаюсь, а 2-3 "специальные" (потихоньку создаваемые в свободное от рутинной деятельности время) до окончания "кризиса" едва ли закончу. Ну, во всяком случае, можно несколько расслабиться и м.б. в ЖЖ чаще писать.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: philtrius
2009-01-05 02:39 pm (UTC)
Если Вы будете чаще писать въ LJ, могу это только привѣтствовать.
Извините, пожалуйста, за оффтопикъ. Не попадался ли Вамъ преподаватель исторiи въ Ларинской гимназiи Николай Петровичъ Покотило?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: salery
2009-01-05 05:48 pm (UTC)
Нет, пока не попадался. Гражд. чинов по ведомствам я еще в базу не загружал. Сплошняком пока загружены только списки по ст-ву (а это после 1858 только 4 класса) и по выпуску из уч.заведений (какие публиковались).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: enzel
2009-01-05 03:43 pm (UTC)
Насколько могу судить, "фон" в русских справочных изданиях указывался не всегда. Но если указывался, то сразу же за фамилией, до инициалов. Но мне не вполне ясен статус этого предлога применительно к русским подданным. Ведь в русском языке его нет и, соответсвенно, фамилия, пусть немецкая и дворянская, должна указываться по правилам русской грамматики, без иноязычных аксессуаров. То же относится и к "де", "ван" и проч. Иное дело - иностранцы.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kirillovec
2009-01-05 04:54 pm (UTC)

я такъ просто не увЬренъ

что "фонъ" и т.п. передъ фамилiей въ справочникЬ или ещё чёмъ для подданныхъ нашего Царя не должна была указываться такъ ...

можетъ и должна была

тЬмъ паче что сЬй препозиторiй/префиксъ въ томъ же нЬмецкомъ ставится именно передъ, иногда сокращённо, напр. v.d.Launitz, F.

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: enzel
2009-01-05 05:27 pm (UTC)

Re: я такъ просто не увЬренъ

Я говорю именно о русских написаниях немецких фамилий. Единообразия не было. Возьмите, к примеру, "Военную энциклопедию". В персональных статьях о русско-подданных немецкого происхождения "фон" нередко отсутствует, хотя лицо может даже иметь титул. А вот в списке авторов в конце тома этот элемент наличествует. Какой-нибудь Браун, фон, А.А., штабс-капитан.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: salery
2009-01-06 10:57 am (UTC)

Re: я такъ просто не увЬренъ

Эта энциклопедия - предприятие, во-первых, неофициальное - чистая самодеятельность, и ни в коем случае эталоном служить не могущее (там чепухи и неточностей полно, напр. годом смерти моего прапрадеда указан таковой его жены), а во-вторых носящее общий характер, а не специально биографический. В Брокгаузе и не то еще увидите (вообще одна фамилия, имя в скобках или даже без него) - как "предмет". Частные лица и издателли могли писать что и как хотели. Но ни в одном офиц. издании Вы такого не увидите. В любом из них, носящем словарно-биографич. хар-р, т.е. представляющем собой список лиц с какими-то сведениями о них, всегда будет: "князь Щербатов Петр Николаевич. Р. тогда-то, в службе с.., офицером с.. и т.д.", а не "Щербатов Петр Николаевич, князь, Р....". В именных указателях к таким изданиям могло встречаться "Гельмерсен фон П.К." (но не "Гельмерсен П.К., фон"), но часто все-таки и там "фон Гельмерсен П.К.". Действительно, разночтения одних и тех же фамилиях встречались (более-менее единообразие установилось к концу Х1Х), но было связано с тем, как впервые фамилия ч-ка была записана при вступлении в службу. Что касается "фон", то, как я уже говорил, далеко не у всех лиц нем. происх-я этот предикат имелся и должен был указываться.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: salery
2009-01-05 06:01 pm (UTC)
В официальных - списках по ст-ву, по ведомствам и т.д. - всегда. Кроме тех случаев, когда сам офицер или чин-к на русской службе предикат, хотя и имел право, изначально не употреблял (это бывало, когда, напр., перейдя в православие, ч-к старался максимально "руссифицироваться"). Эти "де" и "фон" никаким правилам рус.грамматики не противоречили, так и писали - фон Кнорринг, граф де Шамборант, маркиз делли Альбицци... что тут такого. Однако надо иметь в виду, что право на предикат имели лишь либо предст-ли родов, внесенных в матрикулы Прибалт.губерний и Финляндии, либо получившие дворянство за границей. Иностр.выходцы нем происх-я, получившие дворянство на рус.службе, право на "фон" не имели. Это, кстати, очень помогает различать однофамильцев (есть случаи, когда только по "фон" помогает).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: enzel
2009-01-05 06:20 pm (UTC)
Спасибо, я потом и сам до этого додумался :). "Фон" - это изначально дворяне, еще до вступления в русскую службу и принятия русского подданства. При этом, став русско-поданными, они удерживали "фон" уже в качестве части их русской фамилии, которая писалась при этом через дефис: фон-Шварц - по крайней мере в последний имперский период. Это же, видимо, относится и к исконным носителям "де", только писалось уже с прописной: Де-Роберти, а иногда и вовсе слитно. А вот немцы-недворяне, получив дворянство и даже титул РИ, никакими "фонами" не становились, как и их русские коллеги.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kirillovec
2009-01-05 04:56 pm (UTC)

дорогой авторъ,

не грустите сильно... я постараюсь Васъ вскорЬ порадовать по научной линiи... ;)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: biblioman
2009-01-05 05:09 pm (UTC)
У Вас довольно своеобразное представление о функциях издательства. Все, что касается технической части (единообразия, системы ссылок и сносок),--это сфера ответственности редакции. Во всем, что касается технической части, оформления текста, принцип "безобразно, но единообразно" совершенно незыблем. С автором здесь следует консультироваться, но решающим голосом автор никак не обладает, и если он не может в технических вопросах положиться на издательство, издательство ему нужно сменить.

В любом случае, от словаря ждут соблюдения устоявшихся норм сортировки--критерия сугубо технического, и говорить о "правке" применительно к порядку слов в заголовке словарной статьи неуместно. Так что "издатначальство", скорее, с Вами либеральничало из уважения к былым заслугам, а вовсе не занималось самодурством. А нормальный редактор, выполнив, в конечном счете, Ваши условия, возможно, до сих пор переживает, что "руки выкрутили"...

Да, и еще. Если не секрет, что за книги в 50 листов "издают" за 3 месяца? Может, в этот срок и печать включена?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: salery
2009-01-05 05:42 pm (UTC)
Ну об этом и речь. Это был редкий случай, когда изд-во я не выбирал. Потому что за посл.годы имел дело только с теми, кто понимает разницу. Редактор, впрочем, и в данном случае не возражал, это уже нач-во в посл.момент "бдительность" проявило. А во втором случае это действ.так, изд-во очень мощное и когда хотело, после того, как я давал элект.текст, вместе с печатью менее полугода проходило.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: enzel
2009-01-06 06:52 am (UTC)
Эта упорная советская приверженность своей доморощенной "нормативности" даже в связи с такими как будто мелочами символична. Она отражает глубинную и агрессивную инаковость советского по отношению к исторически-русскому, принципиальное нежелание "менять вехи", признавать собственную ошибочность (хотя бы ошибочность) как политико-культурного явления.
(Reply) (Thread)
From: ex_erikun
2009-01-06 12:18 pm (UTC)

прочитал заметочку

с большим удовольствием.
С РХ, Вас Сергей Сергеевич,
хотел бы обратиться с вопросом,
а именно-не могли ли вы порекомендовать с чего начать
изучение вопроса по истории казачества в Санкт-Петербурге?

для меня вопрос важный и интересный поскольку сам казак и проживаю в Питере.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: salery
2009-01-06 03:28 pm (UTC)

Re: прочитал заметочку

Ну, в Питере есть Российская национальная б-ка (б. им.Салтыкова-Щедрина) - это самое лучшее собрание дорев.изданий (более полное, чем РГБ в Москве), т.к. до 1917 имела право получения обязат. экземпляра. Не знаю, какое войско Вас интересует, но почти по всем каз.войскам есть общие ист. труды. Чтобы получить общее представление, начните с издания: Казин В.Х. Казачьи войска. СПб., 1912 (это из серии "справочные книжки Имп.главной квартиры") - там полный свод факт.данных о формировании войск и их частей. А также: Хорошхин М.П. Казачьи войска. Опыт военно-стат.описания. СПб., 1881 (тут также общ.ист.очерк, но в осн.географич.сведения, устройство внутр. управления, состав населения и т.д.).
(Reply) (Parent) (Thread)
From: ex_erikun
2009-01-06 03:38 pm (UTC)

Re: прочитал заметочку

спасибо за совет
(Reply) (Parent) (Thread)
From: forextrading123
2009-01-23 01:49 pm (UTC)
Торговля на рынке форекс с masterforex
(Reply) (Thread)